はじめに

うしさん、
お肉を買うとき、ドイツ語だからなんの部位か全くわからないよ〜

心配無用!
僕の得意分野だから教えるよ!!
海外生活の中で苦労することの1つが、お買い物。
スーパーの品物の表記もドイツ語だし、日本の商品とは見た目も違うから何がなんだか分からない!なんてことが頻繁にあるかと思います。
そこで、今日はお肉のドイツ語についてご紹介したいと思います。
牛肉 Rindfleisch
スイスでは牛肉は他のお肉と比べてかなりお高めです。
スーパーなどで売っている牛肉は固かったり、味がいまいちだったりします。
ただ、お肉やさんで売っているスーパーよりも高めのお肉は、脂が少なくとっても食べやすいです。
美味しい牛肉を買うならお肉やさんがお勧めです!

ネック | Rindhals / Nacken | 煮込み料理 |
胸肉 | Rinderbrust | マリネ |
リブ | Rinds Entrecôte | ステーキ |
リブアイ | Hohrücken | すき焼き、しゃぶしゃぶ |
サーロイン | Rostbraten | ステーキ |
フィレ | Filet | ステーキ |
バラ肉 | Mager | ステーキ、グリル |
上カルビ | Knochendünnung | ステーキ、グリル |
腹肉 | Fleischdünnung | スープ、ポトフ |
肩肉 | Schulter / Bug / Falsches Filet / Schaufel | 煮込み、ロースト |
もも肉 | Ober / Unterschale | ステーキ、タルタル |
ランプ肉 | Hüfte / Schwanzstück | ステーキ |
骨付き足 | Rinds Gnagibein | 煮込み料理 |
牛タン | Rinderzunge | グリル、シチュー |
牛の肺 | Rinderlunge | |
生食用赤身ひき肉 | Tatar | タルタル |
牛ひき肉 | Rindergehacktes / Rinderhack | ハンバーグ など |
牛細切れ | Rinds Stroganiff | ビーフストロガノフ等 |
子牛 Kalb
子牛は生まれて1年未満の、ミルクだけで育った牛です。普通に牛肉に比べて、肉や内臓の色がピンク色なのが特徴的です。非常に柔らかく普通の牛肉と比べても値段が高くなりますが、とても柔らかくて味も抜群です。
骨つきネック | Halskoteletts | 煮込み料理 |
もも肉 | Keule | シュニッツェル |
すね肉 | Kalbshaxe | 煮こみ料理 |
肩肉 | Schulter / Bug | 煮こみ料理 |
胸肉 | Brust | グリル |
フィレ | Filet | ステーキ |
子牛のレバー | Kalbsleber | ステーキ |
豚 Schwein

スイスでは牛肉とくらべて豚肉は比較的安価で手に入ります。
スイス風のトンカツ コールデンブラウやソーセージなど、様々な料理で活躍しています。
背脂肉 | Rückenspeck | 炒め物 |
首肉、肩ロース | Schweinshals | 揚げ物、ステーキ |
あばら肉 | Schweinskotelett | グリル、シチュー |
背肉 | Stielkotelett | グリル |
腰肉 | Lendenkotelett | ステーキ |
フィレ | Schweinsfilet | ステーキ |
バラ肉 | Brustspitz | グリル |
あばら骨肉 | Schweinelappen | 煮こみ料理 |
肩肉 | Schweinebug | グリル |
もも肉 | Ober / Unterschale | 揚げ物、グリル |
スネ肉 | Eisbein | 煮込み料理 |
豚ひき肉 | Schweinegehacktes / Schweinehack | ハンバーグ など |
チーズ入りトンカツ | Cordon-Bleu |
鳥肉 Hähnchen

スイスの鳥肉はジューシーで美味しく、値段もかなりお手頃なのでかなり重宝します。オーブンに入れるだけで調理ができてしまうので、時短レシピのもお勧めです。
もも肉 | Oberkeule | グリル |
すね肉 | Unterkeule | グリル |
手羽 | Flügel | 揚げ物、グリル |
胸 | Brust | 揚げ物、ロースト |
鶏の丸焼き | Brathähnchen | ロースト |
若鶏の脚肉 | Hähnchenschenkel | 揚げ物、グリル |
ハツ | Hähnchenherz | 炒め物 |
レバー | Hähnchen-Leber | 炒め物 |
砂肝 | Hähnchen Mägen | 炒め物 |
もも肉 | Ober / Unterschale | 揚げ物、グリル |
スネ肉 | Eisbein | 煮込み料理 |
ひき肉 | Hähnchenhackfleisch | ハンバーグ など |
お肉やさんで使える便利な会話
ドイツ語でお肉やさんは、die Metzgerei(メッツゲライ)と言います。
窓越しにお肉が見えるお店がほとんどなので、きっとすぐにお肉屋さんが見つかるはずです。
では、実際にお肉屋さんでどのように注文するか、見て見ましょう!
私がお客さん役で、うしさんが店員さん役です。

Grüezi!
Ich hätte gerne ein halbes Kilo Gehacktes.
グレッツィ!
イッヒ ハッテ ギャーン アイン ハルブス キロ ゲハックテス。
(ブタのあいびきを500グラムください)

Sehr gern.
Brauchen Sie noch etwas?
ゼーヤ ギャーン
ブラウヘン ジー ノク エトワス?
(もちろん!他に何かいる?)

Nein, danke.
Das ist alles.
ナイン ダンケ
ダス イスト アレス
(大丈夫、ありがとう!
これで全部です。)
赤くマークしたところに、自分の欲しい商品の名前を当てはめれば完成です!
早速、お肉屋さんに行き実践して見ましょう!
野菜や調味料については、こちらの記事がお勧めです。
まとめ
これを読んだあなたは今日からお肉マスターです!!
スーパーでお肉を見ても、なんの部位だかわからないからとりあえず買うのはやめよう、、なんて日にも今日でおさらばですね!
コメント